לימוד ותרבות בקהילה
The voyage
Mark Elliott Shapiro
We sat there
Crowded in our safe space
We heard the horrible noises outside
We felt the terrifying violent shaking
Of the walls surrounding us
All around us
In the stifling air
That almost choked us
We were surrounded by the sounds
Inside our safe space
The growling
The braying
The roaring
And the weeping
The sobbing
We were so afraid
And we maintained
A frightened silence
While the deluge outside
Continued to savagely
Shake us
A long series
Of gunfire
Of explosions
Of interceptions
But
We prayed
We hoped
That our voyage
Would soon be over
After more than a year
That we would
Emerge
That we would soon
Walk outside
In the fresh air
That we would once again
Be able to breathe freely
That we would see
The borders of our land
The southern
And northern borders
Blossoming once more
In a resumed tranquility
And that we would look up
At a smiling rainbow
And that we would feel
God’s blessing
המסע
מארק אליוט צבי שפירא
הצטופפנו בתוך המרחב המוגן
שמענו את הרעשים הנוראיים בחוץ
הרגשנו את הזעזועים המפחידים
מסביב
באוויר הדחוס
הכמעט מחניק
הוקפנו בקולות
מתוך המרחב
הנהמות
הנעירות
השאגות
וגם הבכי
והיללות
פחדנו
ושקטנו
והמבול בחוץ
המשיך לנענע
אותנו בחוזקה
שורה ארוכה
של יריות
פיצוצים
יירוטים
אבל
התפללנו
קיווינו
שנצא לאוויר הצח
והמרענן
ושנוכל לנשום לרווחה
ושנראה
את גבולות מדינתנו
בדרום ובמזרח
שוב פורחים
שוב שקטים
ושנתבונן בקשת המחייכת
בשמיים
ושנרגיש את ברכת הבורא
© 2024 כל הזכויות שמורות למארק אליוט צבי שפירא
נכתב לראשונה בערב ראש חודש מרחשוון, כ"ט בתשרי תשפ"ה (31.10.24) בבאר שבע
© 2024 Translation by Mark Elliott Shapiro
All rights reserved
First written and Translated on the eve of the new month of Marheshvan 5784,
the 29th day of Tishrei (October 31, 2024) in Be’er Sheva